Arquivo de etiquetas: projeto

Facetas da cultura da língua portuguesa / Facetten der portugiesischen Sprachkultur [Hamburgo, 15.11.2013]

O Instituto Camões e o Consulado de Portugal em Hamburgo festejam a cultura da Língua Portuguesa, no dia 15 de novembro na Escola Helmut Schmidt Gymnasium, na Krieterstraße 5, em Wilhelmsburgo.

Facetas da LP Programa:

18h – Abertura do evento pela Sr.ª Cônsul de Hamburg, Dra. Luísa Pais Lowe, e pelos diretores das Escolas Helmut- Schmidt Gymnasium Volker Clasing  e Jan Baier, Stadtteilschule am Hafen.

  • Boas-vindas musicais bilingues
  • História do fado por Simão e Dalila
  • Fado
  • “Sou aquilo que escrevo e imagino „Textos
  • Exposição dos esboços de Stella Heinrich e quadros do pintor Renato Araújo.
  • A Língua Portuguesa está na moda” com trabalhos de Raquel Marciano
  •  Sabores lusófonos no mundo
  • Convívio / Fado

21h– Encerramento

Apresentação: Inês Filipa      

————————————————————————————-

Das Institut  Camões und das portugiesische Konsulat  in Hamburg,  feiern am  15.11. die portugiesische Sprachkultur  in dem  Helmut -Schmidt Gymnasium, Krieterstraße 5, in Wilhelmsburg

Programm:

18Uhr – Eröffnung  der Veranstaltung durch Frau Dr.  Luísa Pais Lowe und durch die Schulleiter  Volker  Clasing, Helmut- Schmidt Gymnasium   u. sowie   Jan Baier, Stadtteilschule  am Hafen.

  • Musikalische bilinguale Willkommensgrüße
  • Fado.  Die Geschichte   mit   Simão  und  Dalila
  • Fado- Gesangsdarbietung
  • Aufsätze- „ ich bin das was ich schreibe und mir vorstelle
  • Ausstellung der Skizzen von der Schülerin  Stella Heinrich  und des Malers   Renato Araújo
  • „Die portugiesische Sprache ist in Mode gekommen“ mit   Raquel Marciano
  • Kostproben aus der lusophonischen Welt
  • Fado

 21Uhr- Ofizielles Ende der Veranstaltung

Moderation : Inês Filipa                                                                                                                                                                                 

                                                                                                                                                                            

Já saiu o programa do X Congresso Alemão de Lusitanistas

LusitanistasVai realizar-se, entre os dias 11 e 14 de setembro, o X Encontro Alemão de Lusitanistas, que conta com o apoio do Camões, ICL e da Embaixada de Portugal em Berlim. Com secções de trabalho que se estendem entre a Linguística, a Didática, a Literatura, os Media, a Tradução e os Estudos Culturais, será o momento de reunir lusófonos e lusófilos na Universidade de Hamburgo.

A conferência plenária de encerramento, intitulada “Imagens do Português Língua de Herança na Alemanha”, estará a cargo de Sílvia Melo Pfeifer e de Alexandra Schmidt. Esta comunicação decorre do projeto “Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro“, desenvolvido entre 2011 e 2013, que contou com a participação dos docentes da Rede de Ensino Português na Alemanha a cargo do Camões, ICL.

Para aceder ao programa global, clique aqui.

 

Primeira publicação do projeto “Imagens do (Ensino) Português na Alemanha”

T. P., Baiersbronn.

No âmbito do projeto “Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro“, foi publicada a primeira análise dos desenhos recolhidos pelos docentes da Rede de Ensino da Alemanha. O texto, disponível em open source, pertence a um número especial da revista L1-Educational Studies in Language and Literature (12, p.1-30), co-editado por Mike Byram, Mike Fleming & Irene Pieper, dedicado à temática “Plurilingual and intercultural education”.

O artigo, da co-autoria de Sílvia Melo-Pfeifer e de Alexandra Schmidt, intitula-se “Linking “Heritage Language” Education and Plurilingual Repertoires development: evidences from drawings of Portuguese pupils in Germany” e foca a análise das representações associadas às línguas portuguesa e alemã, assim como ao milieu plurilingue dos alunos dos cursos de Língua e Cultura Portuguesa que fazem parte deste estudo.

De referir ainda que este estudo só foi possível devido a um trabalho colaborativo de toda a rede de ensino e ao envolvimento dos docentes no terreno. O projeto “Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro” tem o apoio do Camões, IP e da Embaixada de Portugal em Berlim.

Portugiesisch erstmals Abiturfach in Hamburg – Feierliche Unterzeichnung des Protokolls zwischen der Freien und Hansestadt Hamburg und der Republik Portugal

Erstmals können Schülerinnen und Schüler in Hamburg vom kommenden Schuljahr 2013/14 an in Portugiesisch ihr Abitur ablegen. In Portugal soll dieses Abitur unmittelbar anerkannt werden. Besiegelt wird dies mit der Unterzeichnung des diplomatischen Protokolls vom Botschafter der Republik Portugal in Deutschland, seiner Exzellenz Luís de Almeida Sampaio, und Schulsenator Ties Rabe.

O Embaixador de Portugal em Berlim, Luís de Almeida Sampaio.

Die feierliche Unterzeichnung findet statt am:
Montag, den 27. August 2012 um 10 Uhr,
Pausenhalle der Stadtteilschule am Hafen (Neustadt),
Neustädter Straße 60, 20355 Hamburg.
Die Rudolf-Roß-Grundschule und die Stadteilschule am Hafen (beide Neustadt) bieten gemeinsam seit dem Jahr 2000 bilingualen deutsch-portugiesisch Unterricht an, von der 1. bis zur 13. Klasse. In den vergangenen Schuljahren waren sieben Konsulatslehrkräfte aus Portugal hierfür an beiden Schulen tätig. Das inzwischen abgelaufene erste Protokoll wurde an den europäischen Referenzrahmen für Fremdsprachenlernen angepasst und um die Möglichkeit des Abiturs erweitert, so dass Schülerinnen und Schüler nun Portugiesisch sowohl als mündliches als auch schriftliches Abiturfach wählen können. Leistungen in weiteren Fächern können ggf. auf Portugiesisch erbracht werden, womit die Zweisprachigkeit weiter gestärkt wird.
Für Rückfragen der Medien:
Behörde für Schule und Berufsbildung
Peter Albrecht, Pressesprecher
Tel: (040) 4 28 63 – 2003
E-Mail: peter.albrecht@bsb.hamburg.de,
Internet: www.hamburg.de/bsb

“Cultur@lmente” – a nova Newsletter do Departamento Cultural da Embaixada de Portugal em Berlim

A Embaixada de Portugal lança a Newsletter “Cultur@lmente”, de periodicidade trimestral, tendo como imagem deste primeiro número Inês Thomas Almeida. Entre sugestões de espetáculos e sugestões de memórias, esta primeira Newsletter apresenta ainda “Portugal”, a novela gráfica de C. Pedrosa, como destino de leitura.

Die Botschaft von Portugal veröffentlicht hiermit erstmalig den vierteljährlichen Newsletter Cultur@lmente, der in dieser ersten Ausgabe mit einem Titelbild von Inês Thomas Almeida aufwartet. Neben Vorschlägen für Kulturveranstaltungen und einem Rückblick über erinnerungswürdige Ereignisse wird in der Rubrik „Buchtipps“ der grafische Roman „Portugal“ von C.Pedrosa vorgestellt.

Capa da primeira edição.

A Newsletter, assim como a Agenda Cultural eletrónica, estão disponíveis a partir de http://culturalmente-botschaft-portugal.blogspot.de/.

Praticas de leitura literária no Primeiro Ciclo

Com o objetivo de conhecer as práticas de leitura literária em contexto do 1.º ciclo do Ensino Básico, duas docentes da Universidade de Aveiro (Luísa Álvares Pereira, do Departamento de Educação, e Ana Margarida Ramos, do Departamento de Línguas e Culturas) elaboraram um questionário para ser preenchido online por docentes deste nível de ensino. O seu preenchimento não demora mais de 10 minutos e, no final, após a submissão é oferecido aos professores um exemplar (em formato Pdf) do livro:

PEREIRA, Luísa Álvares & CARDOSO, Inês. (Eds.) (2010). Actividades para o ensino da língua. Compreensão da leitura. Cadernos PNEP 2. Aveiro: Universidade de Aveiro. ISBN 978-972-789-322-5, como agradecimento da colaboração prestada.

Para preencher o questionário, queira clicar sobre o link abaixo:

http://questionarios.ua.pt/index.php?sid=52256&lang=pt

Imagens do (ensino) Português no Estrangeiro

Está aberto ao público, na página de entrada na Internet do Instituto Camões, o questionário “Imagens do (ensino) Português no Estrangeiro “, que faz parte de um conjunto de ações de divulgação e de promoção da Língua Portuguesa planificadas pela Coordenação do Ensino Português na Alemanha, com o apoio daquele instituto e da Embaixada de Portugal em Berlim.

Conforme texto de apresentação, este questionário destina-se “a obter as representações do Português de diferentes públicos que com ele se relacionam enquanto Língua Materna, Língua Estrangeira ou Língua Herança (professores e leitores, aprendentes, pais e encarregados de educação, públicos do processo de ensino-aprendizagem do Português em diferentes contextos), bem como as características e particularidades dos povos lusófonos”.

A Coordenação de Ensino Português na Alemanha agradece, desde já, toda a colaboração recebida da parte dos nossos leitores.

XXXII Encontro de Romanistas Alemães (26 a 28 de Setembro de 2011)

No âmbito do XXXII Encontro de Romanistas Alemães (26 a 28 de Setembro de 2011), esteve patente ao público, na Humboldt Universität zu Berlin, pela primeira vez, a Exposição “Die Mehrsprachigkeit portugiesischstämmiger Kinder”, composta por ilustrações de crianças luso(fono)descendentes sobre a diversidade linguística.

Esta exposição, organizada pela Coordenação de Ensino Português na Alemanha, contou com o apoio da Embaixada de Portugal em Berlim e do Instituto Camões, tendo integrado 20 dos aproximadamente 1000 desenhos produzidos no contexto do projecto “Imagens do (ensino) Português no Estrangeiro”.

Raffael, Tübingen, 9 anos

A Coordenação do Ensino Português na Alemanha agradece, mais uma vez, o apoio dos docentes da Rede de Ensino do Instituto Camões que, nos diferentes Estados Federados, se envolveram ativamente no desenvolvimento daquele projeto.

Romanistik im Dialog – XXXII Romanistentag – Humboldt Universität zu Berlin

Realiza-se, entre os próximos dias 25 e 28 de setembro, o XXXII Encontro de Romanistas alemães:

Os detalhes deste evento, que contará com um programa cultural e um programa de investigação em diferentes áreas (Literatura, Cultura, Linguística e Didática), poderão ser consultados em http://www.romanistentag.de/index.html.

A Embaixada de Portugal em Berlim e o Instituto Camões (IC, IP) participarão neste acontecimento através da Coordenação de Ensino Português na Alemanha e da Leitora do IC,IP junto daquela instituição universitária, Drª Luísa Coelho, levando a público o projeto “O plurilinguismo das crianças luso(fono)descententes / Die Mehrsprachigkeit portugiesischstämmiger Kinder”:


Este projeto contou com a colaboração de 34 professores atualmente ao serviço do Instituto Camões em diversos Estados Federados e recolheu cerca de 1000 desenhos de crianças que frequentam os cursos de Língua e Cultura Portuguesa, geralmente em regime extra-curricular (ou “paralelo”). A exposição que dele decorre revela as imagens e representações destes alunos relativamente ao seu plurilinguismo, em geral, e à Língua e Cultura Portuguesa, em particular, colocando em destaque as simbologias linguístico-culturais que associam a cada uma das línguas e culturas que compõe o seu repertório linguístico, comunicativo e identitário.

O Plurilinguismo das Crianças Luso(fono)descendentes

O projeto “O Plurilinguismo das Crianças Luso(fono)descendentes“, atualmente em curso na Alemanha, acolheu a adesão de 34 professores espalhados pelos diferentes Estados Federados e trouxe até à Coordenação de Ensino um total de 984 desenhos de crianças e adolescentes entre os 6 e os 13 anos.

Ana Sofia Santos, 9 anos, Wangen.

Pelo fantástico acolhimento desta iniciativa, a Coordenadora gostaria de agradecer a participação de: Ana Harrabi; Ana Keppler; Ana Paula Larkens; Ana Paula Nonnenmacher; Andreia Augustin; Andreia Bértolo; Carla Cardoso; Carla Correia; Carla Guerreiro; Carla Veríssimo; Catarina Lourenço; Celeste Khamassi; Cristina Sabino; Dana Rebelo; Eva Pinheiro; Fátima Silva; Helena Anken; Helena Costa; Idalina Oranth; Isabel Geyer; Isabel Santos Henriques; Laura Leibold; Luis Lopes; Marla Andrade; Maria da Conceição Santos; Maria de Fátima S. Henriques; Maria João Freitas; Maria de Lurdes Grosse; Miguel Martins; Ricardo Miranda; Rogério Almeida; Rosa Maria Gomes; Rui Paiva Pissarra; Sónia Rodrigues.