– “Alemanha: Primeiros resultados de estudo apresentados em Frankfurt” (Página Internet do IC, 7 de março, 2012)
As representações que têm de si próprios em relação ao seu multilinguismo os alunos com o português como idioma de origem e a frequentarem o ensino primário na Alemanha (inscritos em aulas de língua portuguesa) são o cerne de uma comunicação que é apresentada quinta-feira, 8 de março, no 34º Encontro da Sociedade Alemã de Linguística.
Social representations of primary school Portuguese Heritage Language pupils regarding their multilingualism. A case study in Germany é o título do trabalho desenvolvido por Sílvia Melo Pfeifer e Alexandra Schmidt, coordenadora e adjunta da Coordenação do Ensino Português na Alemanha, e que será apresentado pela primeira no encontro em curso na Goethe-Universität, em Frankfurt am Main.
O estudo foi realizado no âmbito do projeto Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro, uma iniciativa da Coordenação do Ensino Português na Alemanha, que conta com a colaboração da Coordenação do Ensino Português do Reino Unido e com o apoio do Instituto Camões.
(continuar a ler, na versão PDF)
– “Comunidade prática: A rede social dos professores de PLE” (Número 175 · 7 de março de 2012 · Suplemento do JL n.º 1081, ano XXXI)
A apresentação e debate dos resultados do inquérito realizado no âmbito do projeto Imagens do (ensino) Português no Estrangeiro, conduzido a partir da plataforma do Centro Virtual Camões (CVC), vai ser o próximo tema em foco na ‘Comunidade prática de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda’, uma ‘micro rede social’ profissional para docentes de português no mundo criada pelo Instituto Camões.
A Comunidade nasceu há um pouco mais de dois meses, tendo como base uma «massa crítica» de cerca de 700 utilizadores – os professores da rede EPE (Ensino Português no Estrangeiro) do Instituto Camões no ensino básico, secundário e superior -, mas desde então já ganhou mais 150 utilizadores, segundo o coordenador CVC, Rui Vaz, que refere serem estes últimos utilizadores «essencialmente portugueses, a trabalhar em Portugal ou no estrangeiro», mas também «alguns brasileiros».
Os resultados preliminares do inquérito serão apresentados num webinar (seminário na web), difundido a 13 de março, aos utilizadores da ‘Comunidade prática’ pela investigadora e coordenadora do Ensino Português na Alemanha, Sílvia Melo-Pfeifer, que dará conta do estado deste projeto de investigação, que visa fazer o «diagnóstico das necessidades de formação e de intervenção» dos professores e leitores da rede EPE e construir para eles «um percurso formativo», com vista à «intervenção pedagógico didática junto dos diferentes públicos».
(continuar a ler ou versão PDF).
– “Alemanha: Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro ” (Número 176 · 4 de abril de 2012 · Suplemento do JL n.º 1083, ano XXXI)
As representações que os alunos de origem portuguesa do ensino primário no estrangeiro (inscritos em aulas de língua portuguesa) têm de si próprios em relação ao seu multilinguismo são o cerne dos primeiros resultados divulgados de um estudo em curso no âmbito da rede de Ensino Português no Estrangeiro (EPE).
Comunicações preliminares sobre o estudo, na parte que toca à Alemanha, tiveram lugar, em março, no 34º Encontro da Sociedade Alemã de Linguística, em Frankfurt, e num webinar (seminário na web) no quadro da ‘Comunidade Prática de Português Língua Estrangeira/Língua Segunda’ do Centro Virtual Camões.
O estudo está a ser realizado no âmbito do projeto Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro, uma iniciativa da Coordenação do Ensino Português na Alemanha, dirigida por Sílvia Melo-Pfeifer, com a colaboração da Coordenação do Ensino Português do Reino Unido e o apoio do Instituto Camões.
Os resultados preliminares do estudo, que analisa desenhos das crianças lusodescendentes recolhidos por docentes no terreno, ilustram as diferentes configurações dos repertórios plurilingues dos alunos da rede de Ensino Português na Alemanha entre os 6 e os 12 anos, segundo Sílvia Melo-Pfeifer, autora das primeiras conclusões em parceria com Alexandra Schmidt, coordenadora adjunta.
(continuar a ler em PDF ou diretamente on-line).
– “Alemanha: Professores debatem gestão da heterogeneidade na aula de português” (20 de abril de 2012, página de entrada do IC).
Durante três dias, entre 23 e 25 de abrilde 2012, professores, leitores e investigadores debatem as possíveis abordagens teórico-práticas da gestão da heterogeneidade na aula de Português (Língua Materna, Estrangeira e/ou de Herança), em Weilburg, num espaço dedicado à formação, do Estado Federado de Hessen.
A planificação de um Seminário de Formação aberto a todos os interessados pelo Ensino do Português no Estrangeiro, mas focalizado sobretudo na Alemanha ou nos países e regiões de língua alemã, levou a que as organizadoras – Coordenação do Ensino Português no Estrangeiro – conseguissem a cooperação na área da formação de professores na Alemanha.
Esta iniciativa, que resulta da cooperação do Estado Federado de Hessen e do Camões, IP, (através da Embaixada de Portugal em Berlim e da Estrutura de Coordenação de Ensino), conta com a presença do Embaixador de Portugal em Berlim e do representante do Ministério da Cultura de Hessen.
(continuar a ler na versão PDF).
– Alemanha: A presentação dos primeiros resultados do questionário “Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro” em Paris (18 de junho de 2012 – Página Internet do IC).
A Coordenação de Ensino Português na Alemanha apresenta, no próximo dia 20 de junho de 2012, na Université de la Sorbonne Nouvelle (Paris 3), os primeiros resultados do questionário realizado no âmbito do projeto “Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro”, que conta com o apoio do Instituto Camões. Esta apresentação terá lugar no âmbito do colóquio internacional DILTEC 2012, subordinado ao tema “Línguas, Culturas, Sociedades: Interrogações Didáticas”, em que participam importantes especialistas da Didática de Línguas e da Política Linguística Europeia e decorrerá entre os dias 20 e 22 de junho.
Na comunicação conjunta de Sílvia Melo Pfeifer e de Alexandra Schmidt serão analisadas, numa perspetiva comparativa, as respostas que se referem ao (ensino-aprendizagem do) Português como Língua de Herança (ou de Origem, seguindo a tradição terminológica francesa), nomeadamente as representações sociais das Comunidades Portuguesas na Diáspora, dos Encarregados de Educação, de Professores do Ensino Português no Estrangeiro e dos alunos do Terceiro Ciclo e do Ensino Secundário que frequentam aquela modalidade de ensino.
(continuar a ler a versão PDF).
– “Alemanha: Projeto português no Dia Europeu das Línguas” (24 de setembro de 2012, página de entrada do IC).
O projeto de investigação ‘Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro’, desenvolvido pela Coordenação do Ensino Português na Alemanha, vai ser apresentado em Berlim no âmbito das comemorações do Dia Europeu das Línguas, promovidas pela EUNIC (rede dos institutos nacionais de cultura da União Europeia).
O evento decorrerá nas instalações da Representação da Comissão Europeia em Berlim, no dia 25 de setembro, entre as 18:00 e as 20:45.
A apresentação, intitulada “Portugiesisch als grosse/kleine Sprache: ein Malprojekt mit Kindern portugiesischer Herkunft in Deutschland“, a cargo de Sílvia Melo Pfeifer e de Alexandra Schmidt, inclui-se na discussão que dá o mote à referida celebração, alusiva à relação dos indivíduos com as (suas) línguas e as vantagens do plurilinguismo (Vom Drama, eine große / eine kleine Sprache zu sprechen. Mehrsprachigkeit und ihre Chancen).
As representações que os alunos de origem portuguesa do ensino primário no estrangeiro (inscritos em aulas de língua portuguesa) têm de si próprios em relação ao seu multilinguismo são o cerne do estudo realizado no âmbito da rede de Ensino Português no Estrangeiro (EPE).
A discussão no palco principal, em torno das vantagens do plurilinguismo, contará com Jürgen Trabant (especialista em Plurilinguismo Europeu, da Universidade de Bremen), Elisabeth Krone (chefe dos serviços linguísticos do Canal ARTE TV), Monika Štěpánová (Diretora do Centro Checo de Berlim) e John Whitehead (Diretor do British Council de Berlim) e a moderação estará a cargo de Maike Albath, jornalista e crítica de literatura.
Mais informações em: http://ec.europa.eu/deutschland/termine/20120925_tag_der_sprachen_de.htm
– ‘Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro’ em publicação internacional (14 de novembro de 2012, página de entrada do IC)
A primeira publicação internacional e com peer review da Coordenação de Ensino Português na Alemanha acerca do projeto ‘Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro’, desenvolvido com o apoio do Camões IP, já está disponível ao público, dando conta da análise dos desenhos que lhe serviram de base.
O estudo foi publicado no número especial ‘Plurilingual and intercultural education’, co-editado por Mike Byram, Mike Fleming & Irene Pieper, da revista holandesa L1-Educational Studies in Language and Literature.
O estudo foca as representações que os alunos de origem portuguesa do ensino primário no estrangeiro (inscritos em aulas de língua portuguesa) têm de si próprios em relação ao seu multilinguismo, a partir de desenhos de crianças lusodescendentes entre os 6 e os 12 anos recolhidos por docentes junto dos alunos da rede de Ensino Português na Alemanha.
A referência completa do estudo é:
MELO-PFEIFER, S. & SCHMIDT, A. (2012). Linking “Heritage Language” Education and Plurilingual Repertoires development: evidences from drawings of Portuguese pupils in Germany. In L1-Educational Studies in Language and Literature, 12, p.1-30. URL http://l1.publication-archive.com/public?fn=document&id=2497&repository=1.
– ‘Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro’ na Newsletter Encontros, do Centro de Investigação Didática e Tecnologia na Formação de Formadores, da Universidade de Aveiro (julho a setembro de 2012)
Sílvia Melo-Pfeifer, membro do CIDTFF, e Alexandra Schmidt, Coordenadora e Adjunta de Coordenação do Ensino Português na Alemanha, respetivamente, encontram-se a desenvolver o projeto “Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro”, que conta com o apoio do Camões, IP e da Embaixada de Portugal na Alemanha.
O projeto visa conhecer as representações acerca da Língua Portuguesa e do seu ensino-aprendizagem nos diferentes espaços da sua irradiação, independentemente de se tratar de Língua Materna (LM), Língua Estrangeira (LE) ou Língua de Herança (LH). Pretende-se, nesse sentido, descobrir as constantes e as variações daquelas representações, de
forma a compreender os traços que os sujeitos lhe atribuem, de acordo com a relação que com ela estabelecem. O objetivo final será a construção de percursos de formação de professores e de leitores que se relacionem com estas diferentes formas de ser e de estar em Português.
(continuar a ler, Newsletter_ENCONTROS_24, páginas 7-9).
– Projeto “Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro” dá origem a Congresso em Estugarda (22 de março de 2013, página de entrada do IC).
Investigadores de universidades portuguesas e alemãs reúnem-se de 25 a 27 de março em Estugarda, num Congresso de Formação inspirado no projeto “Imagens do (Ensino) Português no Estrangeiro”, proposto pela Coordenação do Ensino Português na Alemanha e desenvolvido com o apoio do Camões, IP e da Embaixada de Portugal em Berlim.
Do programa consta a participação de investigadores da Universidade de Aveiro e da Universidade Nova de Lisboa, da Universidade de Leipzig e da Coordenação de Ensino Português na Alemanha, que está a cargo de Sílvia Melo Pfeifer.
Os trabalhos serão abertos com uma conferência plenária inaugural do Embaixador de Portugal em Berlim, Luís de Almeida Sampaio, que por esta ocasião se deslocará a Estugarda.
Ler tudo aqui.