Arquivo da categoria: comunidades

NOVAS INSCRIÇÕES 2016/17 – ANMELDUNG PORTUGIESISCH-KURSE 2016/17

Está a decorrer o período de novas inscrições para o ano letivo 2016/17 e que durará até 10 de abril 2016.
Inscrições online aqui: http://epe.instituto-camoes.pt/inscricao?lang=pt_PT
Mais informações: cepe.alemanha@camoes.mne.pt

Bis zum 10. April 2016 ist es möglich sich für die Portugiesisch-Kurse im Schuljahr 2016/17 anzumelden.
Online Anmeldung unter: http://epe.instituto-camoes.pt/inscricao?lang=de_DE
Weitere Infos: cepe.alemanha@camoes.mne.pt

 

 

Renovações de matrícula 2016/17 – Anmeldung Portugiesisch-Kurse 2016/17

Dá-se hoje início ao período de renovação de inscrições para o ano letivo 2016/17 e que durará até 10 de abril 2016.

Novas inscrições: a partir de 1 de março 2016.

Mais informações através de email.

Ab heute und bis zum 10. April 2016 ist es möglich die Anmeldung für die Portugiesisch-Kurse im Schuljahr 2016/17 zu verlängern.

Neue Anmeldungen: ab 1. März 2016.

Weitere Infos per E-Mail.

 

 

Rádio Miúdos

A rádio miúdos, www.radiomiudos.pt, é um projeto de uma rádio portuguesa on-line destinada a todas as crianças portuguesas ou lusodescendentes dos 0 aos 12 anos.

É um projeto a pensar em todas as crianças/famílias que vivem em qualquer país de forma a poderem manter o contacto com a língua e cultura portuguesa. O projeto foi premiado pela Fundação Calouste Gulbenkian, na última edição do concurso FAZ-IDEIAS DE ORIGEM PORTUGUESA 2015, um concurso de empreendedorismo social na diáspora.


No site existem histórias para ouvir que podem ser selecionadas de acordo com a faixa etária dos alunos, entrevistas com autoras conhecidas, como por exemplo, Luisa Ducla-Sores. Trata-se de uma ferramenta de suporte importante tantos para professores, como para alunos e suas famílias.

 

Mariana Vaz vence concurso Juvenes Translatores em Portugal

A Comissão Europeia anunciou hoje os nomes dos 28 vencedores do seu concurso anual de tradução «Juvenes Translatores». Os vencedores vão a Bruxelas, no próximo dia 14 de abril, para receber os seus prémios para a melhor tradução do seu país.
«Os meus parabéns à Mariana Vaz que se destacou da forte concorrência e alcançou o primeiro lugar em Portugal. Todos os anos, o concurso Juvenes Translatores dá aos estudantes a oportunidade de testarem as suas competências linguísticas e experimentarem a tradução, cujo conhecimento é precioso na nossa União multilingue» declarou a Vice-Presidente Kristalina Georgieva.
Mariana Vaz, aluna da Escola Básica e Secundária Quinta das Flores em Coimbra, venceu em Portugal a 9.ª edição do concurso Juvenes Translatores com uma tradução de inglês para português sobre cooperação para o desenvolvimento.
A Comissão Europeia anunciou hoje os nomes dos 28 vencedores do seu concurso anual de tradução «Juvenes Translatores». No total, 28 estudantes do ensino secundário, um de cada Estado-Membro da União Europeia, receberão um prémio após terem competido com mais de 3 000 participantes de todo o continente. Os vencedores estão convidados para virem a Bruxelas, em 14 de abril de 2016, para receberem os seus prémios das mãos da Vice-Presidente da Comissão Kristalina Georgieva.
Os estudantes tiveram que traduzir textos sobre a cooperação para o desenvolvimento, tema que foi escolhido para assinalar o Ano Europeu do Desenvolvimento. Os concorrentes podiam escolher uma das 552 combinações possíveis entre duas das 24 línguas oficiais da UE. Este ano, os estudantes escolheram 166 combinações linguísticas diferentes, tendo nomeadamente traduzido do checo para o italiano, do maltês para o neerlandês e do dinamarquês para o polaco. Todos os vencedores optaram por traduzir para a língua que dominavam melhor, como sucede com os tradutores oficiais das instituições da UE.
Contexto
O concurso «Juvenes Translatores» («jovens tradutores» em latim) é organizado anualmente pela Direção-Geral da Tradução da Comissão Europeia desde 2007. O seu objetivo é promover a aprendizagem de línguas nas escolas e dar aos jovens uma ideia do que é ser tradutor. Está aberto a jovens de 17 anos que frequentam o ensino secundário (na edição deste ano, jovens nascidos em 1998) e desenrola-se em simultâneo, em todas as escolas selecionadas no território da UE, incluindo nas suas regiões ultraperiféricas. Ao longo dos anos, o concurso tem incentivado alguns participantes a prosseguirem o estudo de línguas a nível universitário e a tornarem-se tradutores.
Mais informações:
Juvenes Translatores: http://ec.europa.eu/translatores
Siga a Vice-Presidente Kristalina Georgieva no Twitter: @KGeorgievaEU
Siga a Direção-Geral da Tradução no Twitter: @translatores

 

NativeScientist nos Cursos do EPE na Alemanha 2015/2016

Deu-se esta semana início à cooperação com a NativeScientist nos Cursos EPE na Alemanha 2015/16.

O projeto garante uma aproximação das ciências naturais/exatas aos alunos lusodescendentes, em língua portuguesa: http://www.nativescientist.com/

Cientistas Portugueses a trabalhar/investigar em diferentes instituições berlinenses levaram a cabo no Curso de Língua e Cultura Portuguesas que tem lugar na Biblioteca desta Embaixada atividades de laboratório e miniexperiências. Todas as crianças e jovens adolescentes interagiram e se mostratam muito motivados.

Existem cientistas portugueses nas Universidades de Hannover, Estugarda e Munique, sendo que estão em preparação as primeiras ações nos Cursos de Língua e Cultura Portuguesas dessas localidades já no primeiro trimestre 2016.

Iniciativa teve já eco na imprensa nacional. Artigo da Agência Lusa, disponível no Jornal i em: http://www.ionline.pt/482171#close

Sessão de esclarecimentos – Projeto Bilingue Hamburgo

ATENÇÃO AOS PAIS COM CRIANÇAS EM IDADE PRÉ-ESCOLAR!!

Tem lugar amanhã das 16h às 18h na Escola Rudolf-Ross (Kurze Straße, 30 20355 Hamburg) uma sessão informativa acerca do projeto bilingue Português-Alemão em Hamburgo. A sessão tem o título “Warum Portugiesisch lernen?” e será conduzida pela diretora da Escola Professora Bosselmann com o intuito de informar melhor os pais. Divulguem e compareçam!Einladung Veranstaltung DP 08-01-2015-page-001

Ano Letivo 2015/16 – Inscrições Abertas!

Flyer_Bildung_RZ - definitiv-page-001

No passado dia 16 de fevereiro deu-se início a mais uma época de inscrições para os cursos EPE, desta feita as inscrições para o ano letivo 2015/16!

As inscrições dos alunos serão, novamente, em duas fases:

1ª FASE – RENOVAÇÕES DE MATRÍCULA – de 16 de fevereiro de 2015 a 12 de abril de 2015;
2ª FASE – NOVAS INSCRIÇÕES – de 2 de março de 2015 a 5 de abril de 2015.

As novas inscrições podem ser efetuadas online na página do Camões, I.P. – http://epe.instituto-camoes.pt/inscricao

Mais informações através do email: cepe.alemanha@camoes.mne.pt

INFORMAÇÕES – PAGAMENTO

Propina (inscrição: até 5 de abril) 100,00 € /educando
 
Reduções previstas
 
Dois encarregados de educação desempregados 20,00 €/educando
Um encarregado de educação desempregado 60,00 €/educando
Encarregado de educação com 2 educandos inscritos 80,00 €/educando
Encarregado de educação com 3 ou mais educandos inscritos 75,00 €/educando
Encarregado de educação de família monoparental 80,00 €/educando

Informamos que é sempre possível requerer a anulação da inscrição e a respetiva devolução da propina, caso o curso não se forme. De igual modo, o Encarregado de Educação pode solicitar o reembolso do valor pago, até um mês após o início do curso, caso exista um impedimento à frequência do curso.

A transferência bancária deverá ser feita, indicando impreterivelmente no Verwendungszweck os dados relativos ao aluno (nome e número EPE de aluno), para a conta bancária da Coordenação de Ensino, com as seguintes coordenadas:
Nome do Banco: Commerzbank

Titular da Conta: Embaixada de Portugal / Coordenação de Ensino

IBAN: DE16 5004 0000 0778 0000 01

BIC: COBADEFFXXX

Pautas finais do processo de certificação das aprendizagens do Ensino Português no Estrangeiro (EPE) – 3.ª Época Europa – 2ª Época Alemanha

Informa-se os alunos e encarregados de educação residentes na Alemanha que se encontram disponíveis para consulta, na Coordenação de Ensino e nos Serviços de Apoio Regional junto dos Consulados de Düsseldorf, Hamburgo e Estugarda, as pautas finais com os resultados das provas de certificação realizadas a 28 de junho de 2014 nas localidades de Dortmund, Hamburgo, Estugarda e Munique.

Iremos oportunamente dar conta das datas das cerimónias de entrega dos certificados.

Obrigada.