Todos os artigos de Teresa R.

Novo Curso em Braunschweig

Diapositivo1

NOVO CURSO EM BRAUNSCHWEIG

Deu-se início no passado dia 23 de setembro à primeira aula do curso de língua portuguesa na cidade de Braunschweig, na Pestallozzi Schule, após uma reunião de apresentação da docente Marla Andrade com os encarregados de educação na semana anterior. Cheios de curiosidade e entusiasmo, os alunos partilharam os seus objetivos e interesses no que concerne a aprendizagem da língua de herança. O curso é constituído por um total de 18 alunos, mais dois do que inicialmente previsto, com as mais diversas origens: portuguesa, alemã, italiana, brasileira e angolana. Esta miscelânea cultural irá certamente enriquecer as aulas de português, acrescida das expetativas e ambições que os alunos revelaram na primeira aula. Tudo isto se deve ao trabalho meritório do Professor Carlos Correia com a iniciativa da abertura de dois novos cursos: em Braunschweig e em Wolfsburg.

Texto escrito em colaboração com a Professora do Cursos de Braunschweig Marla Andrade

Projeto de Português no Max-Planck-Gymnasium, em Dortmund

O Max-Planck-Gymnasium de Dortmund (MPG) é, desde há mais de três décadas, um dos principais centros de aprendizagem da língua portuguesa no estado da Renânia e Vestefália. Várias gerações de jovens de origem lusófona, especialmente portuguesa, passaram por esta escola secundária em que o Português é disciplina integrada e conduz, tal como qualquer outra disciplina, ao exame final do 12.° ano, o chamado Abitur, que dá acesso direto a qualquer universidade.

No modelo em vigor, os alunos do MPG podem escolher Português como terceira língua no 8.° ou no 10° anos e fazer o Abitur nesta disciplina, tendo a oportunidade de, ao longo do processo de aprendizagem, participar em viagens de intercâmbio a Portugal ou ao Brasil e, assim, entrar em contacto direto com a cultura e as gentes destes países.

A disciplina de Português é ensinada por um ativo grupo de quatro professoras que, para além dos objetivos pedagógicos da disciplina, tem em vista a promoção da língua e cultura dos países de língua portuguesa junto da comunidade local. Responsável pelo desenvolvimento do ensino do Português junto do Ministério da Educação de NRW, este grupo tem a preocupação de tornar esta disciplina um exemplo de inovação e criatividade junto das outras disciplinas, especialmente das línguas.

Assim, foi criado recentemente no 8.° ano um curso de Português apoiado pelas novas tecnologias da comunicação e dirigido à incentivação do diálogo intercultural, tendo sido criada uma plataforma digital em que os alunos do MPG e da Escola Secundária Fernão Mendes Pinto de Almada trocam os seus “produtos”: pequenos filmes, álbuns comentados de fotografias, reportagens, perfis pessoais e muito mais.

No dia 21 de Novembro, o MPG abrirá as suas portas a todos os que desejem conhecer a escola e os projetos das várias disciplinas. Aqui fica, pois, o convite:

Venha conhecer Diapositivo4

no sábado, dia 21 de Novembro, entre as 10 e as 14 horas!

Max-Planck-Gymnasium

Ardeystr.70-72

44139 Dortmund

Contacto: Margarida de Lima, tel. 0231 730019

Concurso para Professores Da Memória ao Futuro

concurso escolar prof 2016_web (2)-page-001-1

A REL – Rede de Escolas Lusófonas da Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias vem por este meio informar que promove, este ano letivo, o Concurso para Professores Da Memória ao Futuro, destinado a professores dos níveis básico e secundário público e privado.

Este concurso requer uma inscrição, através de ficha, que deverá ser efectuada até ao dia 4 de janeiro de 2016, para o seguinte e.mail:

concurso.escolar@ulusofona.pt

Poderá também consultar o seguinte site onde encontrará o Regulamento do Concurso e Ficha de inscrição.:

http://rel.ulusofona.pt/

Malungo: Uma noite musical afro-brasileira

Malungo: Uma noite musical afro-brasileira

A palavra Africana Malungo incorporou o significado de “irmão” ou “amigo” durante o período colonial brasileiro e é hoje em dia uma palavra frequentemente ouvida na Capoeira, uma arte marcial e um bem cultural afro-brasileiro mundialmente conhecida. No dia 24 de outubro, será celebrada uma noite cultural: três músicos brasileiros farão uma reinterpretação de canções de Capoeira. A abertura do evento será feita pelo Leitorado Brasileiro do do Centro de Estudos para Ibero-América (IAZ) / Universidade de Heidelberg e contará com uma moderação.
Devido à grande procura não há mais ingressos para o Churrasco. No entanto, convidamos-lo para a partir das 21 horas participar na Festa Malungo com música ao vivo e cocktails.
A entrada para a festa (sem Churrasco) é de 10 € e pode ser paga no local.
Endereço: Capoeira Academy Heidelberg, Redtenbacherstr.6 – 69126 Heidelberg-Rohrbach.

Que aproveitemos bem esta noite brasileira!

Malungo: Ein afro-brasilianischer Musikabend.
Der afrikanische Wort Malungo wurde in der Kolonialzeit Brasiliens zum Begriff für „Bruder“ oder „Freund“ und ist heutzutage ein oft gehörtes Wort in der Capoeira, eine Kampfsportart und ein inzwischen weltweit bekanntes afro-brasilianischens Kulturgut. Am 24.10. findet ein kultureller Abend statt, bei der drei bekannte brasilianische Musiker Capoeira-Lieder neu interpretieren. Die Veranstaltung wird vom Brasilianisch-Lektorat des Iberoamerika-Zentrums (IAZ)/Universität Heidelberg eröffnet und weiterhin moderiert.
Aufgrund der hohen Nachfrage sind für das Churrasco am Samstag, 24.10., im Rahmen der Deutschen Meisterschaften leider keine Plätze mehr frei. 
Jedoch laden wir euch ab 21 Uhr gerne zur Festa Malungo mit Live-Musik und Cocktails ein.
Der Eintritt zur Party (ohne Churrasco) beträgt 10 € und kann direkt vor Ort bezahlt werden.

Adresse: Capoeira-Akademie Heidelberg – Redtenbacherstr.6 – 69126 Heidelberg-Rohrbach

Wir freuen uns auf einen brasilianischen Abend!
 

Projeto AYEKOO – Arbeit und Ausbildung e.V.

carrrO projeto AYEKOO é especialista em Formação, Acompanhamento  e Integração  de profissionais estrangeiros em Berlin.

Nos últimos sete anos diversas pessoas de mais de 100 países foram assim colocadas no mercado de trabalho ou em cursos profissionais, de acordo com as suas capacidades e competências individuais.

O Projeto dispõe ainda de uma vasta rede de contatos com empresas de Berlim, tendo por base o conceito de Diversity-Management.

Em setembro deste ano teve início um novo projeto em parceria com o município de Neukölln, denominado CARRIERA. Este projeto é  destinado a jovens cidadão europeus entre 18 e 35 anos que residam em Neukölln. Os participantes recebem ajuda gratuita no planeamento da sua carreira profissional, na elaboração do currículo e principalmente na procura de trabalho em empresas da região.

O objetivo é encontrar um emprego ou uma vaga num curso de formação profissional que se adeque às qualificações e interesses do participante.

Para conseguir um bom emprego ou uma vaga num curso profissional o ideal é ter o nível de alemão B1, contudo é possível oferecer apoio na aprendizagem da língua, em caso de necessidade de um acompanhamento mais longo.

Para mais detalhes sobre o jobcoaching e o curso de alemão, por favor consulte o  panfleto (em alemão) em anexo. Informações adicionais também por telefone ou email.

AYEKOO

Arbeit und Ausbildung e.V.

Lahnstraße 52, 5.Etage

12055  Berlin
Tel.    030 – 8109 6180030 – 8109 6180

Flyer - CARRIERA - Ayekoo-page-001Flyer - CARRIERA - Ayekoo-page-002

Destaques – 19 a 25 de Outubro de 2015 /Höhepunkte – 19. bis 25. Oktober 2015

Destaques – 19 a 25 de Outubro de 2015 /Höhepunkte – 19. bis 25. Oktober 2015

CONCERTO/ KONZERT

Neuhausen – “Französischer Abend” com/ mit Duo Jost Costa

16.10 – 20 horas/ Uhr

Bindhof 1

Neuhausen  72555 Metzingen

Weitere Informationen:

http://www.duojostcosta.com/termine.htm

http://veranstaltungsring.de/

Eintritt: 12 €/ ermäßigt und VRM-Mitglieder 6 €/ im VRM-Büro reservieren (begrenzte Sitzplätze)

EXPOSIÇÃO/AUSSTELLUNG

Berlim/ Berlin – “Wohnungsfrage”: Inauguração/ Eröffnung com a participação de/ mit der Teilnahme von Delfim Sardo

23.- 24.10 até/ bis 14.12

23.- 24.10 –  14 – 22 horas/ Uhr

Haus der Kulturen der Welt

John-Foster-Dulles-Allee 10    10557 Berlin

Weitere Informationen:

https://www.hkw.de/de/programm/

https://www.hkw.de/de/programm/projekte/2015/wohnungsfrage/

SEMINÁRIO/ TAGUNG
Göttingen –  1º Seminário ASPPA – “Enriquecimento Bilateral: Pontes Portugal-Alemanha”

24.10 – 13:30 – 19:30 horas/ Uhr

Auditório Carl Friedrich Gauss

Max-Planck-Institut für Sonnensystemforschung

Justus-von-Liebig-Weg 3.   37077 Göttingen

Weitere Informationen:

http://asppa.de/wordpress/2015/

https://www.mps.mpg.de/1963817/kontakt
EXPOSIÇÃO/ AUSSTELLUNG

Colónia/ Köln –  João Maria Gusmão + Pedro Paiva – The Missing Hippopotamus

até/ bis 25.10

Kölnischer Kunstverein

Hahnenstraße 6, 50667 Köln

Weitere Informationen:

http://koelnischerkunstverein.de/

https://www.artsy.net/artist/joao-maria-gusmao-and-pedro-paiva

EXPOSIÇÃO/ AUSSTELLUNG

Munique/ München –  „TACET“ von João Onofre

até/ bis 25.10

Kunstpavillon

Im Alten Botanischer Garten am Stachus

Sophienstr. 7 a    80333 München

Weitere Informationen:

http://www.joaoonofre.com

EXPOSIÇÃO/ AUSSTELLUNG
Berlim/ Berlin – „drawn onward“  von Gonçalo Sena

até/ bis 25.10

die raum

Oderbergerstr. 56  10435 Berlin

Weitere Informationen:

http://www.dieraum.net/

http://www.goncalosena.com/
CONCERTO/ KONZERT

Dresden – Jüdische Musik -und Theaterwoche Dresden: Concerto de abertura/ Eröffnungskonzert com/mit Melech Mechaya -Gente Estranha –  Klezmer de/aus Portugal

25.10 – 19 horas/ Uhr

Jüdisches Gemeindezentrum & Synagoge

Hasenberg 1   01067 Dresden

Weitere Informationen:

http://juedische-woche-dresden.de

http://melechmechaya.com/
http://culturalmente-botschaft-portugal.blogspot.de/

https://www.facebook.com/Embaixada.de.Portugal.em.Berlim

O Departamento Cultural da Embaixada de Portugal em Berlim

Die Kulturabteilung der Botschaft von Portugal in Berlin

A Literatura como uma ponte de entendimento

Palestra Portuguesa nas conferências de segunda-feira Semestre de inverno 2015/16 sobre o tema da “Cultura e identidade na era da globalização”:

A LITERATURA COMO UMA PONTE DE ENTENDIMENTO

Heidelbergpor Luísa Coelho

IÜD, Plöck 57A, Konferenzsaal II

9 de novembro de 2015, 16:15 17:45

(Interpretação em sete idiomas; entrada gratuita)

Luísa Coelho é leitora do Camões, Instituto da Língua e da Cooperação Na Universidade Humboldt de Berlim Em 2014 e 2015, publicou dois volumes com ensaios sobre autores alemães e portugueses, com o objetivo de retratar a Alemanha e Portugal e assim contribuir para um melhor entendimento entre os dois países.

Montagskonferenz

Há mais de 75 anos, o Instituto de Tradução e Interpretação convida  a cada semestre, especialistas alemães e internacionais para a reunião semanal de segunda-feira, dedicada a temas sociais atuais, e abrangendo uma vasta audiência. Inseridas nos objetivos dos planos de Estudos Gerais da Universidade, estas palestras são também um exercício de trabalho real para a formação dos M. A. de intérpretes de conferência; sendo por isso  todas as conferências interpretadas nas línguas do Instituto :  alemão, inglês, francês, italiano, japonês, português, russo e espanhol.

— ONDE? Universidade de Heidelberg

Instituto de tradução e interpretação (IÜD),

Plock 57A, D-69117

Portugiesischer Vortrag im Rahmen der Montagskonferenz Wintersemester 2015/16 zum Thema “Kultur und Identität im Zeitalter der Globalisierung”:

Literatur als Brücke der Verständigung

von Luísa Coelho

IÜD, Plöck 57A, Konferenzsaal II

  1. November 2015, 16:15 – 17:45 Uhr

(Verdolmetschung in sieben Sprachen; freier Eintritt)

Luísa Coelho ist Lektorin des Instituto Camões an der Humboldt und Freien Universität Berlin. Sie veröffentlichte 2014 und 2015 zwei Bände mit Aufsätzen von deutschen und portugiesischen Autoren mit dem Ziel, Deutschland und Portugal zu porträtieren und damit zu einer besseren Verständigung zwischen beiden Ländern beizutragen.

Montagskonferenz

Seit über 75 Jahren lädt das Institut für Übersetzen und Dolmetschen jedes Semester ein breites Publikum zur wöchentlichen Montagskonferenz ein. Sie widmet sich aktuellen gesellschaftlichen Themen, zu denen deutsche und internationale Experten referieren. Neben dem Ziel, als Teil des Studium Generales der Universität einen Beitrag zur Allgemeinbildung zu leisten, verfolgt die Montagskonferenz den Zweck, für die angehenden M. A. Konferenzdolmetscher des Instituts zur Übung eine realistische Arbeitssituation zu schaffen. Alle Vorträge werden deshalb in die Sprachen des Instituts Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Japanisch, Portugiesisch, Russisch und Spanisch verdolmetscht.

— WO? Universität HeidelbergInstitut für Übersetzen und Dolmetschen (IÜD),

Plöck 57A, D-69117 Heidelberg

II Simpósio Europeu sobre o Ensino de Português como Língua de Herança, em Munique

SEPOLH_newLogo

 

O II Simpósio Europeu sobre o Ensino de Português como Língua de Herança será realizado em Munique, Alemanha, entre os dias 16 e 18 de outubro de 2015.
 
Locais do Evento:
 
16.Outubro: 
TUM München – Arcisstraße 21, 80333 München – sala 0170
 
17.Outubro: 
LMU München – Geschwister-Scholl-Platz 1, 80539 München – sala A120

18.Outubro: 

TUM München – Arcisstraße 21, 80333 München – sala 0170

Os principais objetivos desta proposta são:

  • propiciar maior intercâmbio de ideias e práticas entre os 12 países europeus que possuem instituições trabalhando ndifusão da Língua Portuguesa e da cultura brasileira;
  • incentivar a colaboração entre as instituições espalhadas pela Europa;
  • disseminar o trabalho dessas instituições;
  • dar maior visibilidade ao Ensino do Português como Língua de Herança na Europa.

Concurso Escolar A Diversidade Cultural na Lusofonia

2º concurso escolar 2016-01 (1)

 

A REL-Rede de Escolas Lusófonas da Universidade Lusófona de Humanidades e Tecnologias  promove, este ano letivo, a 2ª edição do  Concurso Escolar A Diversidade Cultural na Lusofonia,, destinado a alunos do ensino secundário público e privado.

Este concurso requer uma inscrição, através de ficha, que deverá ser efectuada até ao dia 4 de janeiro de 2016, para o seguinte e.mail: concurso.escolar@ulusofona.pt

Poderá também consultar o  seguinte site:

http://rel.ulusofona.pt/